|
|
|
REMERCIEMENTS :
Je tenais à remercier
profondément dans cette page les personnes qui ont enrichies
ma "Terre d'Amour et de Paix", en me transmettant généreusement
le fruit de leur longue expérience, leurs reflexions, leurs
actions, leurs connaissances. Elles m'ont toutes beaucoup beaucoup
apportées. Merci infiniement.
|
SPECIAL THANKS TO:
I really wanted to deeply
thank the person who really helped me to make better our "Terre
d'Amour et de Paix", by passing on generously the fruit of
their long experience, knowledge, reseach, actions...They all enriched
and made me learn a lot, Thanks a lot to them. |
|
 |
Jetty
and Koos Van Rijn - The End of the Line
Nos échanges ont débuté
en 2002. A l'époque, je cherchais notre premier terre neuve
marron. Nous avons finalement eu l'immense chance qu'ils nous confient
Zenshin, et ils nous ont fait l'immense honneur d'accueillir notre
"Esprit Sage" dit Dion.
Nous avons la même passion pour ces
fabuleux chiens, nous aimons le même type, le type Européen,
qui devient aujourd'hui beaucoup plus rare au proffit du type américain.
Ils ont une connaissance phénoménale de la race, ce
sont de véritables chercheurs, historiens, jamais je n'ai
vu de site aussi complet et riche sur les gènes de couleur,
la nourriture, l'histoire du terre neuve... Je leur suis infiniement
reconnaissante de tout ce qu'ils m'ont appris, transmis. Je les
estime profondément.
We started our exchanges
in 2002. At this time I was looking for my first brown newf. We
finally had the enormous chance that we got Zenshin from them in
2006, and they honored us by taking our "Esprit Sage"
called Dion .
We have the same passion
for this wonderfull dog, and we like the same type of newf, the
european type, which becomes more rare nowadays for the benefit
of the american type.. Koos and Jetty have an incredible knwoledge
about the breed, they are real Researchers, historians. I've never
seen such a a complete and rich website, about color's genes, feeding,
newfoundland history... I am very gratefull to them for all they
made me learn. I esteem them profoundly. |
|
|
|
|
|
|
|
Sandrine Chapelin - d'Une Légende d'Ebène et de Bronze
J'ai rencontré
Sandrine au club de travail à l'eau en 2004, elle
en était la trésorière et son mari
Christophe Président et moniteur. A l'époque,
jamais je n'aurais imaginé prendre un affixe, même
avoir une seconde femelle, une portée! Tout cela
Sandrine y a énormément contribué,
en me transmettant sa passion pour l'élevage, et
en me prodiguant généreusement entre autre
tous les conseils nécessaires pour mener à
bien une portée. Jamais je n'oublierais le premier
chiot que j'ai vu naître chez elle. Je l'en remercie
profondément...
I've met Sandrine
in the Waterwork club in 2005. They created it with her
husband, Christophe. At this time I would never have thought
about having a second female, a litter, breeding newfoundlands!
All this, Sandrine have influenced me a lot about it, by
transmitting me her breeding passion! She generously made
me learn all the essential things to have and handle a litter,
I will never forget the first puppy's birth I've seen in
her home. I thank her deeply for all that.
|
 |
|
|
|
COCO
et BOUBA
Il y a tant à
dire sur ce couple exceptionnel que je ne sais par où
commencer. J'entends encore résonner dans le téléphone
la voix de Coco me disant après un long premier échange
: "C'est bon, on le prend". Cette manière
un peu abrupte de me parler de mon dernier bébé
mâle disponible m'avait à la fois un peu désarçonnée,
et à la fois complètement confortée sur
sa future famille. Seulement 3 ans après, la somme
de ce qu'ils ont accomplis ensemble est déjà
impressionnante. Coco fut la première à me parler
de
l'école des chiots selon la méthode de Joseph Ortega,
qui contribue tant à l'équilibre du chiot. Puis
se sont enchainées les succès en expos, aidées
par l'immense savoir-faire de Sandrine
Lanteri/ élevage Vallis Madea que je remercie au passage,
la travail à l'eau où Coco est désormais
devenue la présidente du club
Terre Neuve 06, et enfin l'obérythmée où
ce fabuleux couple est arrivé à la seconde place
du Grand Prix de France 2009... Tout cela tout en douceur
et fermeté, sans jamais lever la main sur Bouba malgré
son caractère bien affirmé, simplement en l'aimant,
le respectant, et en passant beaucoup, beaucoup de temps avec
lui.
Ma Coco, tu as mon
plus grand respect, tu m'as déjà tant appris,
tant apporté de joies, de fiertés... Je te remercie
pour tout cela, mais te remercie encore plus, du fond du coeur,
pour l'existence exceptionnelle que Bouba aura vécu
grâce à toi, et que je vous souhaite de vivre
ensemble très très très longtemps. MERCI
COCO! |
 |
|
|
|
There
are so many things to say about this incredible couple that
I do not know how to start... I still hear Coco's voice in
the telephone, after our long first talk, saying "Ok,
we take it". This way a little bit "direct"
to speak about my last little male puppy available in the
mean time "surprised" me, and also convinced me
about his future family. More that 3 years later, the amount
of what they hve done together is just impressive. Coco was
the first one to use and tell me a bout the
"Puppy school" from Joseph Ortega's Method, which contributes
so much to the future well beeing and to the balance of your
dog. Then the show's success, helped by the enormous knowledge
from Sandrine
Lanteri/ breeding name "Vallis Madea" who I
thank for that, the waterwork in which Coco just became the
President of the Terre
Neuve 06 club, and finally the Oberythmée Activity,
(dancing with th dog activity, I do not know the name in english!),
where this faboulus couple won the 2d place during the French
2009 Championship! All that softly and with firmness, never
being violent with him in spite of his strong character, simply
by loving him, respecting him, and giving him a lot a lot
of time.
My dear Coco, you
have my total respect, you made me already learn so much,
you gave me so much joy, so many prides... I thank you for
all that. But most of all, I thank you so much to have given
to Bouba the opportunity to live such an incredible life...
And I wish you both to continue to live it for a very, very
long time. Thank you so much COCO!
|
|
|
|
|
|
|
|
|